Cả sóng ngã tay chèo
Direct English translation
With great waves, the oar-hand falls.
Equivalent English version
When the going gets tough, the tough get going
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh gặp khó khăn, trở ngại lớn nên dễ chùn bước, mất tinh thần hoặc không còn đủ sức tiếp tục. Thường dùng để nói sự nhụt chí trước thử thách quá nặng nề.
English explanation
Great difficulties can weaken a person's resolve and cause them to lose heart or give up. It is used to describe discouragement in the face of severe obstacles.
Variants